Referência sobre Moed Katan 3:4
אֵין כּוֹתְבִין שִׁטְרֵי חוֹב בַּמּוֹעֵד. וְאִם אֵינוֹ מַאֲמִינוֹ אוֹ שֶׁאֵין לוֹ מַה יֹּאכַל, הֲרֵי זֶה יִכְתֹּב. אֵין כּוֹתְבִין סְפָרִים, תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת, בַּמּוֹעֵד, וְאֵין מַגִּיהִין אוֹת אַחַת, אֲפִלּוּ בְּסֵפֶר (הָעֲזָרָה) עֶזְרָא. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כּוֹתֵב אָדָם תְּפִלִּין וּמְזוּזוֹת לְעַצְמוֹ, וְטוֹוֶה עַל יְרֵכוֹ תְּכֵלֶת לְצִיצִיתוֹ:
Os mandados de endividamento não estão escritos em Chol Hamoed, [pois podem ser escritos posteriormente.] E se ele não acredita nele [e não quer emprestar-lhe dinheiro sem tal mandado, e o devedor precisa do dinheiro] ou se ele [o escriba] não tem o que comer, ele escreve [e ele recebe seu salário, sendo permitido a quem, caso contrário, não teria o que comer.] E nenhuma letra é corrigida, mesmo no pergaminho de a azarah (a corte do templo), [que o sumo sacerdote leu no Yom Kipur, mesmo que essa seja uma necessidade comunitária]. R. Yehudah diz: Alguém pode escrever tefilin e mezuzote para si [para cumprir a mitzvá, mas não para vender ou alugar], e pode girar tcheleth (o fio azul-púrpura) na coxa para o tzitzith [colocando-o na coxa dele e esfregando-o com a mão para que ele fie por si só. Mas não com a mão entre os dedos e não com um fuso, como faz em um dia da semana. A halachá é que alguém pode girar tcheleth por sua roupa tanto com um fuso como com uma pedra.]